Топ-100 Перевод строки, или разрыв строки, - продолжение печати ..
Назад

Перевод строки, или разрыв строки, - продолжение печати т ..

Перевод строки
                                     

Перевод строки

Перевод строки, или разрыв строки, - продолжение печати текста с новой строки, то есть с левого края на строку ниже, или уже на следующей странице. На компьютерах это осуществляется клавишей ввода Enter.

Разделитель линии, которая указывает, где переносы строк в текстовых данных-это один или несколько управляющих символов, и выделенный текст тоже определенный тег в теге HTML, от англ. break (перерыв) - "разрыв". разделитель строк также называют просто новой строки, когда нет необходимости их различать.

Вместе с другой линии действий выполняется до следующего абзаца или страницы.

                                     

1. Терминология. (Terminology)

Перевод строки сокращают как NEL (Нель).

Возврат каретки английском языке. carriage return (возврат каретки), CR - управление персонажем ASCII, при выводе которого курсор перемещается к левому краю поля. этот управляющий символ вводится нажатием "Enter". записывается в файл в отдельности рассматривается как перевод строки системах Macintosh (Макинтош).

Подачу к линии передачи подряд от английского. line feed (линии подачи), LF - "подача на строку" - характер управления ASCII, при выводе которого курсор перемещается к следующей строке. В случае принтера это означает сдвиг бумаги вверх, в случае дисплея, сдвиг курсора вниз, если вы по-прежнему имеют место, и текст прокрутки вверх, если курсор на нижнюю строку. я вам курсор к левому краю или нет, зависит от реализации.

Таким образом, выходной последовательности CR LF в семантике обеспечивает действие терминала "создание новой строки".

Терминалы и их эмуляторы могут иметь различные преобразования символов при вводе и выводе текста.

Жесткий сброс, иногда аппаратура вернуть запятыми строку, заданную пользователем. В машинного представления текста трудно вернуть четко определено, как правило, управляющие символы или теги.

Мягкий возврат - каретки, выполненный в текстовом процессоре в текст, который они выбрали. мягкие части сброса текстовой строки в Visual видимых пользователю производительности, но, возможно, не выраженное в представлении машины текста.

                                     

2. В ASCII. (IN ASCII)

Система, основанная на ASCII или совместимый набор символов, используйте или LF перевод строки, 0x0A, или CR возврат каретки, 0x0D индивидуально или в определенной последовательности CR LF, см. ниже для исторической причиной соглашения CR LF. эти имена основываются на принтер команды: перевод строки означает, что одна линия на бумаге должны быть переданы во время печати а возврат каретки означает, что каретка принтера должна вернуться к началу текущей строки.

  • CR + LF ASCII 0x0D 0x0A (Если в ASCII 0x0D 0x0A) используется в DEC RT-11 (ДЕКАБРЯ РТ-11) и большинстве других ранних не-UNIX- и не-IBM-систем, а также в CP / M (СР), MP / M (МП), MS-DOS (МС-ДОС), OS / 2 (ОС / 2), Microsoft Windows (Корпорация Майкрософт Windows), Symbian OS (ОС Symbian), протоколах Интернет.
  • CR ASCII 0x0D (В ASCII 0x0D КЛ) используется в 8-битовых машинах Commodore (Коммодор), машинах TRS-80 (ТРС-80), Apple II (Яблоко II), системах Mac OS (Мак ОС) до версии 9 и OS-9.
  • LF ASCII 0x0A (Если в ASCII 0x0A) используется в Multics, UNIX, UNIX-подобных операционных системах, BeOS (Беос), Amiga UNIX (Амига ОС UNIX), RISC OS (РИНЦ ОС) и других.
                                     

3. В Юникоде. (Unicode)

Согласно стандарту, любой Юникод-совместимые приложения должны быть приняты в качестве новой строки, каждый из следующих символов:

  • CR U+000D: англ. carriage return (возврат каретки) - возврат каретки.
  • LF U+000A: англ. line feed (линии подачи) - подача строки.
  • LS U+2028: англ. line separator (разделительная линия) - разделитель строк.
  • PS U+2029: англ. paragraph separator (пунктом сепаратор) - разделитель абзацев.
  • NEL (Нель) U+0085: англ. next line (следующая строка) - переход на следующую строку.

Последовательность CR LF у 000D, у 000А должны быть приняты как одна строка, а не две.

                                     

4. Трудности. (Difficulties)

Нет общепринятых сокращений русских терминов. ВК-возврат каретки совпадает по написанию с сокращением от английского. BreaK (Перерыв), и СС не делает различия между линией питания и перехода на новую строку.

Разница представлений. (The difference of views)

Отсутствие единого общепризнанного перевода строки в различных операционных системах усложняет обмена текстовыми данными между Юникодом. пытаясь примирить эту разницу, уравнивая CR, LF и CR LF, но в противоречие с унаследованной им ASCII в интерпретации последовательности LF CR не предшествует CR: по данным ASCII одна строка, и по данным Юникод дважды.

Перевод строки при вводе с клавиатуры представлен по-разному в каждый символ системы CR, а в системах с различным представлением строки текстовые данные придется конвертировать в нужный формат.

                                     

5. История. (History)

Для перфокарты системы хранения данных и одной строке записывается на одну карту, так что строка была данной длины, количество столбцов обычно 80. линии короче, чем добиваются пробелами, а строки длиннее, чем отрезать. разделительной линии не было, и неявный символ новой строки, как ожидается, каждый 80 персонажи. некоторые ранние ЭВМ операционные системы применяют для хранения текста в файлах, где нет естественного ограничения на длину строки.

                                     

5.1. История. CR + LF. (ПР ЛФ)

На механических пишущих машинках был рычаг, который возвращается в вагон к левому краю страницы и прокручивать вал, отодвинув бумаги до линии. на телетайпе и позже алфавитно-цифровых печатающих устройств, настольные игры, вместо того, чтобы карета была глава, в лазерных принтерах она перестала быть материальной, но термин "возврат каретки" все продолжали называть карету так, что она не изменится. на телетайпной каретки и подачи линии разделения, где традиции строке CR LF прошел в текстовые файлы.

                                     

5.2. История. Конец строки. (The end of the line)

Телетайпы были впервые напечатаны на рулоне бумаги, и эти сообщения начинаются и заканчиваются символом новой строки, поэтому каждое начиналось с новой строки наверняка. отсюда и обычай включать разделитель часть сообщения.

На компьютерах открытия диалогового режима работы, при публикации серийно входного контроля сообщений и ответных сообщений пользователей. пользователь после того, как сообщение всегда переведенные строки, потому что в то же время, это означало команду для выполнения, но программа после строкой сообщения иногда не переводится, несмотря на приказ. устройства вывода изначально не было приспособлено, чтобы гарантировать, что терминал может контролировать линии и реализовать это было сложно, поэтому, чтобы пользователя вход запустила новую линию точно, управляющий диалог терминала после сообщения программы перевода строки тоже. поставил требовалось новой строки и в конце текстового файла.

Обеспокоенность по поводу разделения должностей формируется на терминале, и думать об этом перестать и перевод строки в конце текста, воспринимают как конец последней строки, вместе с тем, как концы линий и все линии, опираясь на удобство работы с регулярно дополняется линий с точки зрения программирования, сродни нуль-струны. поэтому пользовательские включить разделитель из сообщения в сообщение, переданное в пользовательские включить строку разделителя в строке.

Лишние строки в конце файла обычно не является проблемой, поэтому переход на новую строку еще называют концом строки, и разделитель строки символ новой строки EOL (Эол), англ. end of line (конец строки).

Разделитель потока в финишер и обратно-это не только символ новой строки, так что точка с запятой в языке Си команды завершает, а в Паскале их разделяет. В письменной форме после нескольких предложений точке почти всегда ставлю, и через один - чаще нет. это колебание отчетливо видно в списках, где одиночные предложения иногда начинают с большой буквы, а иногда с маленькой.



                                     

5.3. История. Абзац. (Paragraph)

На телетайп, и тогда в первых редакторов деление текста на абзацы не имеют специальная презентация, которая была использована для пустой строкой или отступом несколько пробелов, переносов строк внутри абзаца проштампованы вручную.

Позже в редакторах есть автоматическая передача должна быть выполнена "на лету" при отображении текста каждый раз. отличить от инструкции ее называют "мягкой" перезагрузки и вручную - для передачи данных с жесткого позвонил и просто вернуться, увидеть разницу взглядов., разделитель строк при этом стоять, как и прежде, но смысл другой, и отдельные параграфы - для тех строк, в которых срабатывает переносы и которая стала в этом пункте. переключить этот режим называется перенос слов в английском языке. word wrap (перенос слов). когда Расстановка переносов автоматическая передача лопнул пункта, интервал mezhabzatsnogo было сделано как и раньше в плане чередования пустой абзац, но основное качество в пункте - вне зависимости от линии разлома была достигнута.

Режим автопереноса и выключать вручную пользователем, чтобы определить это программно сложно, то есть, избавление от ручного переключения, есть еще ручной режим. стало понятно, что не надо делать не более автоматизировать разнесение разделительную линию и пункт сепаратора, то есть, они взяли двух разных персонажей.

Не беспокоясь о совместимости с существующим ASCII строку разделителя / пунктах, разработчики не используйте символы ASCII для сепаратора строку и разделитель абзацев. В HTML использовал теги и

в символах Юникода U 2028 2029 и U, соответственно. Википедия параграфы могут быть разделены пустыми строками отображается в той же полной интервал.