Топ-100 Консультативный перевод - вид устного технического перев..
Назад

Консультативный перевод - вид устного технического перево ..

                                     

Консультативный перевод

Консультативный перевод - вид устного технического перевода, выполняемый консультантом-переводчиком или референтом-переводчиком, который может использовать знания адресата перевода в качестве основного источника специальной информации.

Консультативный перевод предназначен для специалиста, который консультирует переводчик помогает их знание иностранного языка и умение использовать источники информации, чтобы понять материал на иностранном языке и принять решение относительно дальнейшей переработки.

                                     

1. Стиль консультативного перевода. (The style of the consultative transfer)

Стиль консультативный перевод разговорный и определяется отношения между переводчиком и передача клиента в процессе сотрудничества.

                                     

2. Требования к консультанту-переводчику. (Requirements to the consultant-interpreter)

Консультант-переводчик должен обладать следующими знаниями и навыками:

  • Знание иностранного языка в степени, достаточной для понимания.
  • Умение спрашивать заказчика перевода так, чтобы получить в своё распоряжение все необходимые ему объяснения, специальные сведения и профессиональную терминологию.
  • Знание родного языка в степени, достаточной для грамотного изложения.
  • Умение пользоваться рабочими источниками информации.