Топ-100 ⓘ Реферативный перевод - разновидность перевода, при котором п
Назад

ⓘ Реферативный перевод - разновидность перевода, при котором происходит сжатие основного содержания исходного текста на одном языке средствами другого, переводяще ..

Бесплатно и без рекламы
не нужно скачивать или устанавливать

Pino - логическая онлайн игра, в основе которой находится тактика и стратегия. Это ремикс на шахматы, шашки и уголки. Игра развивает воображение, концентрацию внимания, учит решать поставленные задачи, планировать свои действия и логически мыслить. Не важно сколько у вас фишек, главное как они размещены!

интеллектуальная игра онлайн →
                                     

ⓘ Реферативный перевод

Реферативный перевод - разновидность перевода, при котором происходит сжатие основного содержания исходного текста на одном языке средствами другого, переводящего языка.

С одной стороны, реферативный перевод представляет собой форму реферирования и смысловую редукцию текста. С другой стороны, он подходит под определение перевода как передачи информации, содержащейся в определённом произведении, средствами другого языка.

При реферативном переводе ведущей языковой трансформацией является трансдукция.

Как и при реферировании, реферативный перевод предполагает выборочный подход к определению исходного уровня компонентов содержания исходного текста. В ходе вычленения основного смысла коммуникативных блоков более высокого уровня, чем предложение, наравне с отдельными словами и словосочетаниями могут опускаться целые предложения и абзацы.

                                     

1. Основные этапы реферативного перевода

  • Изложение полученного ряда трансдуктов конечного текста при условии введения в конечный текст переходных элементов, подсказываемых логикой развития мысли.
  • Полное или частичное перефразирование части выделенных ключевых фрагментов;
  • Выделение ключевых фрагментов;
  • Обобщение смысловых частей реферируемого текста и их трансдукция на языке перевода;
                                     
  • перевод Машинный перевод Синхронный перевод Последовательный перевод специальный: Консультативный перевод Перевод медицинских текстов Реферативный перевод
  • Автоматический перевод устной речи Авторский перевод Реферативный перевод Перевод с шепталом Технический перевод Юридический перевод Перевод медицинских
  • технического перевода полный письменный перевод основная форма технического перевода реферативный перевод аннотационный перевод перевод заголовков устный
  • Трансдукция лежит в основе реферативного перевода Понятие трансдукции нем. Transduktion было предложено К. Хенгстом. В отличие от перевода характерным примером
  • Theory Bulletin of Psychological Type, Vol. 14, 2, Spring 1991. Реферативный перевод на русский язык Дуализм Рене Декарта Архивная копия от 10 февраля
  • Перевод с английского М. А. Богуславской и Л. Л. Жданова редактор И. М. Максимова - Издательство Прогресс 1980 - 50 000 экз. Реферативный журнал:
  • Theory Bulletin of Psychological Type, Vol. 14, 2, Spring 1991. Реферативный перевод Д. А. Лытова В родственных проектах Значения в Викисловаре Цитаты
  • обзоров немецкоязычных книг или переводов рекомендаций ИЮПАК на немецкий язык. Только одно издание встречается в реферативных и индексирующих сервисах, таких
  • систематике и эволюции паразитических организмов, включен в международные реферативные базы данных PubMed, Scopus, WoS BIOSIS, ZR Журнал издается Отделением
  • однозначного перевода на русский язык. Номер CAS записывается в виде трёх групп арабских чисел, разделённых дефисами. Химическая реферативная служба англ
                                     
  •  Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1980 год. Издание 1988 г. Реферативный журнал: География, Выпуски 3 - 4. ВИНИТИ, 1977 А. П. Горбунов. Горы Центральной
  • Фундаментальные направления реферируется крупнейшими реферативными журналами: Реферативным журналом Математика ВИНИТИ, Mathematical Reviews Zentralblatt
  • 1840 - 1890 Социальные и гуманитарные науки. Отечественная литература. Реферативный журнал. Языкознание - 1995 - 2. Вигасин А. А. Иван Павлович Минаев
  • Camptosaurus  англ. информация на сайте Fossilworks.  Проверено 27 июня 2017 Реферативный журнал. Геология - Москва - 1971 - С. 41. Camptosaurus  англ. информация
  • Science Business Media. Журнал реферируется крупнейшими реферативными журналами: Реферативным журналом Математика ВИНИТИ, Mathematical Reviews Zentralblatt
  • был сотрудником Литературной газеты в 1967 - 1970 годах работал в реферативном журнале Современная художественная литература за рубежом в 1971 - 1992
  • Зерзан, Джон Сайт Джона Зерзана англ. Первобытный человек будущего, перевод книги. Радио Анархия, еженедельная с 2000 года радиопрограмма Зерзана
  • науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7, Литературоведение: Реферативный журнал - 2004 - 4 - С. 75 - 82. Смирнова М. Б. Непереводимое и непереведённое
  • языка, объединившая представителей 200 вузов США и Канады и выпускающая реферативный журнал Hebrew Abstracts В СССР гебраистика была представлена на кафедре
  • И287. Различные сведения о галапагосских лавовых ящерицах  Биология : Реферативный журнал ВИНИТИ - 1971 - Вып. 5 - С. 33. Lava lizard  англ. Galapagos


                                     
  • гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 5, История: Реферативный журнал. 2005. 4. Рязановский Лев Михайлович. Лозунги и девизы третьего
  • 9 декабря 2014 года. Андреева Г.Н. Конституционные изменения в Словакии Реферативный обзор Конституционное право: новейшие зарубежные исследования. Сборник
  • редколлегии реферативных изданий по астрономии и геодезии ВИНИТИ К. Ф. Огородникова. Под её руководством выходили выпуски Реферативного журнала ВИНИТИ
  • 93.01.001. Алпатов В. М. Владимир Андреевич Звегинцев 1910 - 1988 Реферативный журнал. Социальные и гуманитарные науки. Отечественная литература. Серия
  • гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 2: Экономика : реферативный журнал Институт научной информации по общественным наукам РАН - 2010
  • обзоры выпускаемой ВИНИТИ РАН. Соавтор сборников задач по высшей алгебре, перевод на русский язык знаменитой статьи А. Бореля и Ж - П. Серра Теорема Римана Роха
  • Отечественная и зарубежная литература. Серия 7. Литературоведение. Реферативный журнал. 1. 2001. С. 222. Пахсарьян Наталья Тиграновна Кто есть кто
  • Индекс цитирования научных статей ИЦ англ. Science Citation Index - реферативная база данных научных публикаций, индексирующая ссылки, указанные в пристатейных
  • верованиями  Философия человека: традиции и современность. Реферативный сборник - М., 1992 - Вып. 3. перевод Е. Г. Балагушкина Кокс Х. Мирской град: Секуляризация
  • вышел в свет в июле 1965 года. В 1966 году журнал стали переводить на английский язык, перевод издавали под названием Soviet Genetics Позднее англоязычная

Энциклопедический словарь

Перевод

Пользователи также искали:

реферат и реферативный перевод, реферативный перевод как делать, реферативный перевод клише, реферативный перевод на английском языке, реферативный перевод научного текста, реферативный перевод онлайн, реферативный перевод пособие, реферативный перевод пример, Реферативный, реферативный, перевод, Реферативный перевод, реферативный перевод клише, реферативный перевод как делать, реферативный перевод пособие, реферат и реферативный перевод, реферативный перевод онлайн, пример, клише, английском, языке, делать, научного, текста, пособие, реферат, онлайн, реферативный перевод пример, реферативный перевод на английском языке, реферативный перевод научного текста, реферативный перевод,

...

Реферативный перевод онлайн.

Реферативный перевод: особенности порождения вторичного. Реферативный перевод первый иностранный язык. PDF Программа дисциплины. Цели и задачи дисциплины: 1. овладение системой основного. Реферативный перевод как делать. Пособие по реферативному переводу УлГУ. Реферативный перевод разновидность перевода, при которой происходит сжатие основного содержания исходного текста на одном языке средствами​. Реферативный перевод пособие. Реферативный – перевод с русского на английский – Яндекс. Автоматическое реферирование как способ обработки информации. Оглавление. Перевод. Реферативный перевод. Выводы. Вопросы для самопроверки. Реферат и реферативный перевод. Реферативный перевод с любых и на любые языки в Москве. Бюро переводов Развитие предлагает письменный, реферативный и аннотационный перевод текстов.


Реферативный перевод публицистической статьи En Ру.

Реферативного перевода, аннотирования, редактирования текстов различного типа Реферативный перевод как подвид реферата. Этапы работы. Описание для ОГСЭ.04 Иностранный язык ПР. Реферативного и аннотированного видов перевода Задание: Составьте план к тексту и выполните письменный реферативный перевод текста. ОБУЧЕНИЕ РЕФЕРИРОВАНИЮ И АННОТИРОВАНИЮ. К их числу относятся реферативный перевод и аннотирование, Знание основ реферативного перевода и аннотирования позволяет быстро.


Упражнение 4. Сделайте реферативный перевод с английского.

Если не нужен перевод всей статьи или учебного пособия, переводчики выполняют реферативный перевод – т.е. выделяют ключевые моменты текста. Письменный перевод текстов Реферативный перевод. Реферативные переводы делаются тогда, когда заказчику не нужен точный, дословный перевод текста, а нужно понять смысл документа. Переводчик. Реферативные аннотационные переводы. Реферативный перевод имеет свои особенности и правила. Являясь производным вариантом то есть сокращенным от полно. Денотативная модель реферативного специализированного. Реферативный перевод – выборочный перевод, где главный акцент ставится на ключевых данных текста, а незначительная. Наталья Михайловна Нестерова Natalia M. Nesterova Google. Профессиональный технический и реферативный перевод используется для обмена специальной научно технической информацией между людьми,​. Методические рекомендации по выполнению практических. УДК:6 Н.А. Герте Пермский национальный исследовательский политехнический университет РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД: ОСОБЕННОСТИ​.


Электронно библиотечная система IPRbooks Реферирование.

Имхо, реферативный перевод может быть сложнее собственно перевода: если текст узкоспециализированный и сложный переводил я когда то. Реферативный перевод LingWord: технический перевод с. Технический перевод Довольно широко распространилось мнение, что технический перевод – это перевод технических Реферативный перевод. РЕФЕРАТИВНЫЙ перевод Русско английский словарь под. Как правило, такой перевод выполняют в письменной форме. Однако некоторые агентства предоставляют услугу устного реферативного перевода. В. Реферативный перевод: проблема смыслового свертывания и. Реферативный перевод представляет собой полный техперевод, включающий предварительно отобранные отрывки, которые.


РЕФЕРАТИВНЫЙ перевод слова на латынь онлайн.

Реферативный перевод представляет собой сокращенный перевод текстов, построенный на смысловой компрессии излагаемого материала. Реферативный перевод Лингвин ЛИНГВИН. Методические указания по подготовке реферативного перевода. В 10 семестре студентами осуществляется реферативный перевод книги, связанной. Учебные задания по переводу с русского языка на английский. В содержание курса включены тексты для реферативного перевода. Тексты Выполняя письменный реферативный перевод текстов.


РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД.

Реферативный перевод текстов профессиональной тематики. Основной образовательной программы по специальности. 032301.65 ​Регионоведение. Словарь Мультитран. Среди названных видов неполного перевода именно реферативный перевод заслуживает особого внимания, поскольку именно он является наиболее. Все, что нужно знать о реферативном переводе Keker. Реферативный перевод – особая разновидность перевода, особенность которой состоит в том, что исходный текст несколько.

Полемос Хайдеггера: от Бытия к Политике Реферативный.

Излагаются основные признаки реферативного перевода, характеризующие его как один из самых сложных видов речемыслительной деятельности. УДК 800. Перевод, реферативная аннотация, аннотация, описательная аннотация, реферативных журналах, что способствует более ясному и четкому. РПД ТЕОР ОСНОВЫ РЕФЕРИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ. Аннотационный перевод краткий, сообщающий лишь об основных смысловых моментах реферативный перевод подразумевает сжатую передачу. Реферативный перевод бюро переводов Avis Rara. Реферативный перевод 1 письменный перевод предварительно отобранных частей оригинала, составляющих связный текст, 2 изложение. Untitled. Статья посвящена проблеме выявления сущности реферативного перевода как сложного вида речемыслительной деятельности, в которой операции. Реферативный перевод: перевод на английский, синонимы. Реферативный перевод. Быстрый и надежный способ получить общее представление об интересующих материалах. Сжатый перевод оригинала от.


Реферативный перевод от специалистов компании LinguaContact.

Реферативного перевода как сложного вида речемыслительной реферативный перевод одного и тот же текста может зависеть от. Методические указания Горно Алтайский. Как переводится реферативный с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн словаре.


Английский РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД СТАТЬИ Контрольная.

ГЛАВА 2. РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД. 2.1 Классификация видов перевода. 2.2 Особенности реферативного перевода и его место в. Реферативный перевод ЭУП. Реферативный перевод разновидность перевода, при котором происходит сжатие основного содержания исходного текста на одном языке средствами другого, переводящего языка. С одной стороны, реферативный перевод представляет собой форму. Реферативный перевод первый иностранный язык South Ural. Настоящее пособие содержит некоторые положения по теории перевода, тексты из Реферативный перевод полный письменный перевод заранее​.


РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД: ОСОБЕННОСТИ ПОРОЖДЕНИЯ.

Реферативный перевод публицистической статьи En Ру. автор Влада Жарова. Особенности реферативного перевода научно. Реферативный перевод: проблема смыслового свертывания и семантической адекватности. НМ Нестерова. Вестник Челябинского государственного.


Технический перевод текстов Бюро нотариальных переводов.

Реферативный перевод перевод, в котором содержатся относительно подробные сведения о реферируемом документе его назначении, тематике,. Технический перевод Профессиональные переводы с. Предоставляет переводчику большую свободу в выборе основной мысли исходного текста, таким образом могут вырезаться не только предложения, но и целые абзацы. Реферативный перевод Карта знаний. Как правило, реферативный перевод должен быть раз в 5 10 короче оригинала. В настоящее время в области научно технического перевода. Письменный перевод и его особенности TopTR. Реферативный или сокращенный перевод позволяет в сжатом виде донести до читателя смысл текста, кратко сформулировать предложения,. УМКД 032301.65 Реферативный перевод текстов. Сообщение Добавлено: Пн Сен 24, 2007 1:29 pm Заголовок сообщения: CAMERA LUCIDA: РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД, Ответить с цитатой.


CAMERA LUCIDA: РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД фотожурнал хэ.

Это, по сути, сжатый пересказ содержимого оригинала на языке. Виды письменного перевода Томский политехнический. Виды перевода, правильное написание, реферативный перевод, этапы написания и много другой интересной информации читайте далее в нашей​.

...
Этот сайт использует куки. Файлы cookie запоминают вас, поэтому мы можем предоставить вам лучший опыт в Интернете.
preloader close
preloader